Перевод "chain drive" на русский
Произношение chain drive (чэйн драйв) :
tʃˈeɪn dɹˈaɪv
чэйн драйв транскрипция – 33 результата перевода
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
You go for the tyres, and I'll go right for the seat of the problem.
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Ты займись колесами, а я постараюсь оседлать эту темную лошадку.
Скопировать
I have a rudder, steerable from the bars.
Cables, and then it's just a chain drive down to prop and I'm away.
And that's just the standard pedalo, sort of...
У меня есть руль, управляемый ручками.
Тут вот тросы, а вот тут цепь, передающая вращение...и вот я раз и поплыл.
Короче, это обычная тарахтелка, вроде...
Скопировать
The car they call the Brutus.
The chain drive from a machine the Devil uses to rotisserie those who displease him.
And the brakes, well, they exist only really in the imagination of the madman who built this thing.
В автомобиле, который они называют Брутус
Ну, когда я сказал "автомобиль", шасси было взято от Нью-Йокрской пожарной машины, 1907 года а такой же цепной привод, дьявол использует на своём гриле для тех кому он не понравился.
И тормоза, они существуют но только в воображении того сумашедшего, который постоил эту штуку.
Скопировать
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
You go for the tyres, and I'll go right for the seat of the problem.
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Ты займись колесами, а я постараюсь оседлать эту темную лошадку.
Скопировать
I got a job offer today from WNBC in New York.
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $150,000 a year.
And they said if I do really well, they're gonna syndicate my program all over the country.
Я получил предложение работы сегодня от WNBC в Нью-Йорке.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000$ в год.
И они сказали что если я преуспею, то они будут синдицировать мою программу по всей стране.
Скопировать
I got to admit It wasn't easy.
I found a series of proprietary algorithmic programming files... backed up on the Zip drive... that Justin
Now, at first... it just looked like a... bunch of foreign language.
Это не так-то легко.
На флешке, которую Джастин носил как брелок, я нашел несколько копий запатентованных программных алгоритмов.
В общем, по началу, это выглядело как абракадабра
Скопировать
I have a rudder, steerable from the bars.
Cables, and then it's just a chain drive down to prop and I'm away.
And that's just the standard pedalo, sort of...
У меня есть руль, управляемый ручками.
Тут вот тросы, а вот тут цепь, передающая вращение...и вот я раз и поплыл.
Короче, это обычная тарахтелка, вроде...
Скопировать
Let her tell everyone that vampires have returned to Mystic Falls.
Let them chain me up, and let them drive a stake through my heart, because at least I'll be free of you
Come here, sweetheart.
Пусть она расскажет всем, что вампиры вернулись в Мистик Фоллс.
Позволь им сковать меня, позволь им вбить кол в мое сердце. Тогда я хотя бы буду свободен от тебя.
Иди сюда, дорогая.
Скопировать
The car they call the Brutus.
The chain drive from a machine the Devil uses to rotisserie those who displease him.
And the brakes, well, they exist only really in the imagination of the madman who built this thing.
В автомобиле, который они называют Брутус
Ну, когда я сказал "автомобиль", шасси было взято от Нью-Йокрской пожарной машины, 1907 года а такой же цепной привод, дьявол использует на своём гриле для тех кому он не понравился.
И тормоза, они существуют но только в воображении того сумашедшего, который постоил эту штуку.
Скопировать
- Then we go home? - Yeah.
It's about a three-hour drive from here to Nashville, which should get us there just in time for the
Oh, no, no, no.
- А потом поедем домой?
- Да. Отсюда около 3-х часов езды до Нэшвилла, а значит мы успеем вовремя на вечеринку в честь "Ball and Chain".
Нет, нет, нет.
Скопировать
Here's your crap:
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a
When did you even see that?
Вот твоя дребедень:
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы,
Когда ты вообще умудрился его посмотреть?
Скопировать
As a matter of fact, I am.
If you don't believe me, there's a USB drive on my key chain.
Plug it into your computer and open it.
Собственно говоря, да.
Если вы не верите мне, вот флэшка.
Вставьте ее в компьютер и посмотрите.
Скопировать
Anne?
Drive on.
Anne!
Анна?
Поезжай.
Анна!
Скопировать
Why not?
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
Почему?
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
Скопировать
And even if you did, what then?
You can't drive anywhere.
If I can make it through them, maybe I can catch the bus to Fairplay. I have to try. You won't make it through, Gerald!
Ты никогда не пройдёшь через всех этих бездомных.
- И даже если ты пройдёшь, что тогда? - Если я смогу пройти сквозь них, может быть, я смогу сесть на автобус в Файрплэй.
Я должен попробовать.
Скопировать
If you don't get your ass in here right now, you're gonna be back to repo-ing —
I — I drive car service, and sometimes it's at night.
I — It's for protection. No, it — it's fine.
Что доставишь свою задницу сюда и сразу же, и заменишь
Гм... Это автомобиль автосервиса, и иногда по ночам... нужно для защиты.
Нет, все нормально.
Скопировать
Please call.
In fact, don't drive down there.
You'll scare the shit out of them.
Позвони, пожалуйста.
Только не езди туда.
Ты всех их там распугаешь.
Скопировать
But...
Just drive.
There won't be another chance.
Но...
Просто езжай.
Другого шанса не будет.
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
They've had a shag at least once every day since they've been married.
It's like a chain letter.
You break the sequence and you're jinxed.
У них бывает секс хотя бы раз в день ежедневно с тех пор, как они поженились.
Это как цепочка писем.
Если ты нарушил последовательность - то ты облажался.
Скопировать
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
Hey!
Why don't you drive me?
It'll be like a total road trip.
Эй!
Почему бы тебе не отвезти меня?
Это будет как отличное дорожное путешествие.
Скопировать
- Middle, left, right?
I never learned how to drive!
I grew up in the city.
(слово "верно" - омоним к слову "правая")
Я никогда не учился водить!
Я вырос в городе.
Скопировать
I tell you one thing, Dunder Mifflin is here to stay!
But how can you compete against a company with the resources of a nationwide chain?
David will always beat Goliath!
Я скажу вам одну вещь. Дандер Мифлин здесь чтобы остаться!
Но как вы можете конкурировать с компаниями с ресурсами национального масштаба?
Давид всегда будет бить Голиафа!
Скопировать
Brian, expertly flirting is one thing, but I'm not ready to get back in the game yet.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
Брайен, флирт - это одно дело... Но я еще не готов вернуться назад в игру.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Скопировать
-No, it's not, Nate.
I shouldn't really drive.
-Could you just give me a lift--?
-Да, Нейт, совсем никуда.
Слушай, я опрокинул пару стаканчиков, не могу сесть за руль, серьезно.
Ты не отвезешь меня? ...
Скопировать
Oi, Number 2!
You can drive right?
See ya.
Эй, номер два!
Умеешь ездить?
Тогда увидимся.
Скопировать
- I can take a taxi.
- No, I'll drive you.
Mum's already offered to go up on Friday to help with the housewarming.
- Я могу взять такси.
- Нет, я тебя отвезу.
Мама предложила прилететь в пятницу, чтобы помочь с новосельем.
Скопировать
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey,
- Lobster for $12.95.
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что я не разрешаю есть в моей машине.
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
Как ты могла ошибиться?
Скопировать
- Tell us what you remember.
I drive a taxi on weekends.
So... this Friday I picked her up.
- Расскажите, что вы помните.
- Я вожу такси по выходным.
Она села ко мне... в эту пятницу.
Скопировать
What do you think, are you interested?
Would you like a test drive?
If sir would like a test drive, I'll just go and get the key
Что вы думаете, вам интересно?
Не хотите тест-драйв?
Если сэр хочет тест-драйв, я только схожу и принесу ключи
Скопировать
Doesn't matter anymore.
You're back on topof the lowlife food chain, and I'm out from undera suffocating marriage.
There's somethingI have to take care of.
Теперь это неважно.
Ты вернешься на вершину цепи питания, а я освобожусь от душившего меня брака.
Есть кое-что, о чем мне нужно позаботиться.
Скопировать
But I sent your invitation to...
One North Cemetery Drive.
That's the address of the Addams family.
Но я отослала тебе приглашение в...
One North Cemetery Drive.
Это адрес Семейки Аддамс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chain drive (чэйн драйв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chain drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэйн драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение